venerdì 4 dicembre 2015

Poème en hommage à nos morts - Poesia in omaggio ai nostri morti

Jany-Claude Solis, la presidente del Comitato di Gemellaggio AGD, ci ha inviato questa sua poesia in ricordo della tragedia che ha colpito la Francia con gli attentati del 13 novembre a Parigi, e per riingraziare tutti noi per le espressioni di vicinanza e solidarietà che gli abbiamo rivolto in queste giornate di lutto e di dolore.



Poème en hommage à nos morts
Et remerciements à nos jumeaux pour leurs nombreuses marques de soutien


Pourquoi autant de barbarie ?
S’attaquer à des gens qui rient
Et faire aujourd’hui leur malheur
Désormais la France est en pleurs !

Que de victimes innocentes
De cette folie indécente,
Alors que l’on serait si bien,
Si tous on se donnait la main !

Où est donc votre humanité ?
Ces jeunes que vous avez tués,
Au nom de qui, au nom de quoi,
En tout cas pas au nom d’Allah.

La Liberté sera plus forte
Que cette violence à notre porte
Et aussi la fraternité
Tout comme la solidarité.

Merci à nos amis jumeaux
Pour avoir su en quelques mots
Prendre part à notre émotion.
Pour cela nous les remercions

Hier, aujourd’hui et demain
Nous ferons un bout de chemin
Pour découvrir nos différences
Et éclairer nos existences.
Poesia in omaggio ai nostri morti
Per ringraziare i nostri gemelli per le loro numerose espressioni di sostegno


Perché tanta crudeltà?
Aggredire persone che ridono
E fargli oggi del male
La Francia è ora in lacrime!

Vittime innocenti
Di questa follia indecente
Mentre sarebbe così bello,
Se tutti ci dessimo la mano!

Dov'è dunque la vostra umanità?
Questi giovani che avete ucciso,
Nel nome di chi, nel nome di cosa,
In ogni caso non in nome di Allah.

La libertà sarà più forte
di questa violenza alla nostra porta
E anche la fraternità
Così come la solidarietà.

Grazie ai nostri amici gemelli
Per avere saputo con le loro parole
Prendere parte alla nostra emozione.
Per questo li ringraziamo.

Ieri, oggi e domani
Cammineremo insieme
Per scoprire le nostre differenze
E illuminare la nostra vita.

Nessun commento:

Posta un commento